Votre message est vraiment précieux.

Qu’il s’agisse de votre site web d’entreprise ou d’un travail universitaire, vous avez investi beaucoup de temps et peut être d’argent en vous assurant que c’est tout à fait ce que vous vouliez.

Alors, lorsqu’il s’agit de traduire votre message en anglais, il est primordial de veiller à ce que la traduction exprime à la fois le sens et le style des mots que vous avez employés.

C’est là que nous pouvons vous aider.

Communicate Language Solutions traduit depuis le français et le suédois vers un anglais clair et précis.

Si vous préférez écrire vous-même en anglais, nous fournissons également des prestations de relecture et d’édition monolingues pour veiller à ce que votre texte soit grammaticalement et linguistiquement correct.

Nous faisons tout notre possible pour que la gestion de votre projet soit aussi simple et transparente que possible.

Vous n’êtes pas sûr d’avoir vraiment besoin d’un traducteur humain ? Vous voulez savoir si votre document exige une relecture ou une édition ?

Contactez-nous pour obtenir gratuitement nos conseils !